加入书架 | 推荐本书

全本小说网 -> 全本玄幻小说 -> 光灵行传

章节目录 第708章 出行之于试炼 (十一)

上一页        返回目录        下一页

    --    第708章 出行之于试炼 (十一)

    "嗯嗯看起來还好"艾尔伯特嗅了一下满盘的生鱼片沒有闻到异味才抓起一个叉子"闻起來也沒问題我要开动了"

    "真啰嗦"贝迪维尔已经用叉子卷着好几片生鱼片醮了辣酱往嘴里塞

    新鲜鱼肉的清脆鲜爽与辣椒酱香辣刺激的味道在狼人的嘴里蔓延他顿时觉得这次的旅程还不算太糟糕

    "哈尔你也多吃点喵"赛格莱德正耐心地照顾着他七岁的小弟把生鱼片慢慢地送进小黑豹的嘴里

    "辣辣耶"孩子似乎吃不惯辣

    "一点点辣忍耐就好不放辣椒酱怕有细菌"赛格莱德还在哄着孩子吃

    "你们是猫从來都是生吃鱼的还怕鱼肉有细菌"贝迪维尔笑着挖苦道

    "猫也分很多种"艾尔伯特白了贝迪维尔一眼"别为难那孩子他不爱吃辣就别逼他喵吃不放辣的生鱼片也沒问題大不了就是腹泻而已喵"

    蓝豹兄弟同时白了艾尔伯特一眼他们分神的时候小哈尔已经抓起叉子把不少沒放辣酱的生鱼片塞进了嘴里

    赛费尔抓狂了:"哈尔你在干什喵怎么可以听那位叔叔乱说喵"

    "可是人家不吃辣喵"小黑豹还在闹别扭"人家宁愿肚子疼也不吃辣喵"

    赛费尔吓唬弟弟道:"那好回去的时候给你穿上尿布喵这样就不怕肚子疼了喵"

    小哈尔慌了红着脸说:"不不要喵"

    众人立即哄笑起來

    带着个孩子上路就是特别麻烦狼人静静地吃着任由这一桌人继续胡闹吃饭时被一大群猫围绕着如此热闹的光景贝迪维尔好多年都沒有遇到过了

    在你拥有的时候珍惜你所拥有的这一刻吧因为你永不知道这种幸福何时会再次失去

    见狼人在发呆艾尔伯特突然想作弄贝迪维尔一下他装出一副神秘兮兮的样子幽幽地说:"话说你们知道最近很流行的一个传说喵"

    "哦什么传说喵"贝迪维尔沒有上钓赛格莱德反而上钓了

    "是那个幽灵船的传说啦"艾尔伯特才不管贝迪维尔有沒有上钓只要有人搭理他他就开始欢乐地鬼扯起來

    "艾尔别乱说话"狼人忍不住打断了艾尔伯特"这几天邪得很乱说话总会说中还是少说为妙"

    昨天贝迪维尔对船长乱诌说什么海兽为了吃蜂蜜会袭击船沒想到真的说中了而且差点让全船的人永眠冰海

    可见撒谎乱诌果然是件天理不容的事情最好还是闭上嘴少说两句

    狼人这样说却产生了反效果艾尔伯特以为贝迪维尔怕了反而得意忘形地继续诌起來:"呵呵这可不是乱说话哦我的不少猎人朋友亲眼目睹过这可是真有其事

    你们知道喵传说中的幽灵船---[彷徨的荷兰人](the flying duthan)据说就在这片寒冷的北冰洋中活动

    那曾是一艘极恶的海盗船据说因为船员们骄奢纵欲滥杀成性在他们抢掠了第六百六十六艘货船后遭到了天遣

    ---所有船员都在一夜之间全数消失而船则成为了一艘幽灵船盛载着一百六十二位船员的怨灵永远在冰海上彷徨不休永远不得返回故乡"

    "呜喵"赛格莱德只觉得背脊一凉寒毛直竖全身毛发竖起的豹人犹如一个蓝色毛球他既害怕又好奇战战兢兢地问道:"然然后呢喵"

    "然后"艾尔伯特更加得意地笑起來:"[彷徨的荷兰人]会在阴暗多雾的天气里出沒---就像今天---然后它会靠近受害者的船

    这些死去已久的怨灵不知道自己死了仍然重复着他们生前的海盗勾当凶残地猎杀着海上的船只一旦被幽灵船盯上就完了

    据说在靠近冰洋的海港上经常能发现这种空无一人的死船漂过等救援人员们登上船以后他们会发现整艘船沒有任何打斗的痕迹船上的人却无一幸免全部消失所踪

    船餐厅上的咖啡还是热的面包只被人咬了一口地上还散落着似乎刚被阅读过的新闻报纸但是整艘船的人都不见了他们在几分钟之内全部神秘地消失他们就像是被幽灵突然拖走抓到另一个次元的时空里似的再也沒有回來过"

    "呜喵"赛费尔也打了一个寒颤:"好好可怕喵"

    "一派胡言"狼人不在乎地喝了一口咖啡把更多的生鱼片送进嘴里:"这些神鬼之说只是愚蠢的人类们用來吓唬小孩子的这样也信况且今天根本沒有起雾我们抓鱼的时候还是万里无云一片晴空呢"

    "对对啊喵这一点都不科学喵"蓝豹兄弟赞同地点着头而小哈尔则缩在哥哥的怀里发着抖

    "呵呵真的喵"艾尔伯特指着窗外:"那不是雾是什喵"

    众人沿着老虎所指的方向看去果然不知道从何时起窗外早已蒙了一层浓浓的白雾雾气沾在船窗上把玻璃都染上了一阵朦胧的水气

    狼人故作镇定:"海海上的天气变化多端偶尔起雾十分正常这根本说明不了什么"

    "对对啊喵这太科学了喵"蓝豹兄弟再次赞同地点着头而小哈尔则在哥哥的怀里缩得更紧

    艾尔伯特不以为然地一笑露出一副[我早知道你们会这样说]的不屑表情他的手指依然指着同一个方向冷笑:"那喵在雾中那个东西又是什喵"

    确实有什么东西在浓雾里若隐若现贝迪维尔无奈地凑到窗前一看只觉得头皮发麻

    破旧的船身断成两截上截斜搭在船身上的桅杆以及碎裂如烂布老旧发霉的黑色船帆无一不在北风中发出吱吱的恐怖响声那声音和鬼叫沒有太大差别

    幽灵船---彷徨的荷兰人竟然真的找上了这艘货船

    

加入书架        上一页        返回目录        下一页        章节错误